Read in English

Moviendo Territorios

Sharon Mercado Nogales & Eli Wewentxu

Escucha la narración

Moviendo Territorios nace como colectivo el 2021 con Eli Wewentxu (Wallmapu-Chile) y Sharon Mercado Nogales (Bolivia Andes) en Berlín- Alemania, con el deseo de generar acciones que activen nuestro discurso y generen relaciones más allá de las institucionales.  

Moviendo territorios crea un puente directo hacia comunidades y espacios que tengan relación con el trabajo con la tierra, con el autosustento, el cuidado de las semillas y la resistencia de los pueblos a través del reconocimiento de su territorio. Desde que iniciamos, hemos podido compartir con 3 territorios: Chomio- Wallmapu, Cusijata- Bolivia y El Chaco- Argentina. 

Moviendo Territorios busca crear a través de estos nexos una realidad alterna al concepto “solidaridad”, cuestionando desde las dinámicas de poder que suele ejercer y que terminan reduciendo el papel y la voz de quienes reciben dicho beneficio. 

Moviendo Territorios se encarga de organizar Soli Fiestas en Berlín con la intención de colectar una gran cantidad de dinero, con este sustento financiero, se paga: materiales, transporte, refrigerios y otros deseos que se acuerda con cada comunidad según las necesidades o deseos que tengan. Todo esto es posible sólo a través de la red de amigos, espacios y colaboradores que nos apoyan en cada evento realizado.

El siguiente texto realizado por Eli Wewentxu y Sharon Mercado Nogales, contiene un sinfín de materiales que se documentaron desde el año 2020, previo a la consolidación de Moviendo Territorios, hasta la fecha. Materiales vivos que siguen tomando diferentes formas, videos hechos desde la intimidad de nuestro andar, sonidos que recuerdan labores, realidades, paisajes y miradas que atesoran encuentros únicos, imágenes intervenidas, poemas y narraciones de lo vivido. 

Gracias a este proyecto se han podido conocer territorios que guardan en esencia la resistencia de existir, el deseo de recordar y la lucha de cada comunidad. Agradecemos a performingborders por la oportunidad de desarrollar esta documentación para trabajar con otros formatos que también es Moviendo Territorios.

CHOMIO

Escucha la narración

varias de estas semillas me las intercambió mi tía abuela. Otras semillas, también de txafkintu, las intercambié en algunas escuelas rurales de comunidades mapuche, donde a veces hacemos talleres de arte.Se realiza esta práctica/intercambio entre la comunidad estudiantil

¿cuando dejamos de ver la importancia que hay en ellas?

La necesidad de cuidar su genética por medio del intercambio con otras que provengan de otros territorios, de otros suelos.-

La importancia de conservar estas prácticas y conocimientos son fundamentales para nuestro auto-sustento y autonomía alimentaria.- //

un día alguien me dijo: volver al territorio donde sembró tu papá, tu abuelo y tu abuela, tu bisabuelo y tu bisabuela y su papá y su mamá, trabajar tú la tierra y comer de eso… tal vez te quite la pena y el frío acumulado dentro //

akuy mawün akuy mawün akuy mawün akuy mawün que venga la lluvia !

papay erminda ka eli, pitxantu mew

Escucha la narración

por la libertad 

por la libertad del agua

por la libertad del bosque

por la libertad de territorio

Wallmapu libre !

por la libertad de decisión de los pueblos

por la libertad de los y las presxs políticos 

por la libertad de las infancias

Fuera las forestales del Wallmapu !

CUSIJATA 

Cusijata (Lago Titikaka- Territorio Aymara)

Escucha la narración

Awichas (abuela- aymara), es un colectivo de mujeres de la tercera edad que cuenta con dos espacios en la ciudad de La Paz y uno en Cusijata, ahí se realizan actividades desde talleres en huertas como la elaboración de tejidos. Estos tres espacios físicos se encargan de reunir y servir almuerzo en la semana, siendo la actividad  principal de encuentro. En el caso del espacio de Cusijata las abuelitas y los abuelitos reciben almuerzo de lunes a viernes, en esta parte del día salen de sus casas a encontrarse con la comunidad para compartir, pi´jchar, conversar en su lengua madre, aymara y decidir sobre la siguientes actividades. El grupo de Cusijata está a cargo de la señora Francisca Chambilla, ella con el apoyo de su familia, principalmente su hija Elizabeth Oquendo, se encargan de organizar todas las actividades y la comunicación entre Awichas La Paz y Cusijata. Creando un espacio que a lo largo de estos años ha podido establecer una red de cuidado, donde están al tanto de la vida de cada abuelito y abuelita, de su alimentación, de sus dolencias y sus preocupaciones.

Sapito piedra lluvia

Escucha la narración

Dentro de la cosmovisión andina el sapo es un ser muy importante y complejo que revela, indica suerte, te regala y también te puede pedir algo. Cuando llegué a Cusijata por primera vez un sapito cruzó mi camino, como reflejo dije: – ¡Ay esta! Plata vamos a tener…- Me lo tomé como buen augurio, agradeciendo su encuentro, tal vez dentro de mí pidiendo que nos vaya bien, revelando el miedo a fracasar. Desde la carretera bajamos el cerro hasta llegar a Cusijata, ahí nos recibió la casita de Francisca con un rico tecito de Romero de su jardín y pan marraqueta. Preparar el espacio y tomar la decisión de construir en él requiere un consenso y un permiso del mismo espacio. Delimitarlo, cerrarlo y darle un propósito lleva su propio tiempo y proceso. El espacio de Cusijata conlleva una gran responsabilidad pues hacer un huerto, una escuela o un taller involucra a todxs los comunarios jóvenes, adultos y ancianos. Quienes participan de estas actividades en diferentes momentos de su vida en Cusijata. Uno de los jóvenes que nos ayudó a construir el invernadero  nos compartió la motivación de apoyar este proyecto revelando que estos espacios a la larga seguirán funcionando, tal vez de diferentes maneras, pero en algún momento futuro envejecer es una realidad que esperan hacerlo en comunidad.

Para nuestra mala suerte la temporada de lluvia se adelantó, el deseo de construir con los adobes hechos por nuestras manos, quedó inconcluso, pues muchos no secaron y esto nos llevó a la decisión de terminar la obra con ladrillo. Este proceso nos enseñó a manejar un presupuesto, dialogar con toda las Awichas y poder generar un espacio en el que se encuentre un balance con los deseos de la comunidad y el presupuesto de construcción y transporte. Romper la idea de “caridad” es también romper la dinámica de poder que conlleva, para ser solidarios se nos ha enseñado a reconocer al pobre e identificarlo como ignorante. Romper con la idea de “caridad” tiene que quebrar ese concepto y recordarnos  la reciprocidad dentro de una comunidad, el concepto de Ayni podría ser lo más cercano a describir esta práctica. Ayni es un concepto que describe la práctica reciprocidad entre las comunidades y familias Aymaras y Quechuas de los Andes.  “devolver lo que se ha recibido” y “recibir como devolución lo que se ha dado”. Para Moviendo Territorios es un constante desafío, pues no queremos jugar el rol de institucionalismo paternal más queremos presentarnos como otra comunidad capaz de sostener una relación y responder a cualquier deseo más allá de lo propuesto en cada encuentro. 

Archivo sonoro Cusijata Comunidad Awichas
Escucha la narración

Para esta vuelta al sol, con Moviendo Territorios quisimos cumplir el deseo de regresar a visitar uno de los proyectos realizados anteriormente. Aprovechamos que Sharon estaba por Bolivia, así que decidimos subir desde Temuco-Gulumapu hasta La Paz, íbamos  Liqkoyam, Anke y yo. Casi al mismo tiempo, por el otro lado de la cordillera o Puelmapu iba subiendo Pipi. Al par de días nos juntamos en La Paz todxs, llegamos a un febrero fiestero y lluvioso de carnavales. Así nos recibió Cusijata, con una lluvia de esas que solo se ven frente al Lago Titicaca. Nos reunimos en el comedor de las awichas donde compartimos comida, recuerdos de nuestra visita anterior, algunas semillas que lleve desde Chomio mapu, secretos de la siembra, tejidos en lana, palabras en mapuchezügu y en aymara, mate y bromitas. Fue donde pu wechekeche o gente joven mapuche se cruzó con las awichas o abuelitas aymara. 

Como proyecto ese año nos impulsamos por nuestro newen, por nuestra fuerza propia y el deseo de que las semillas sean libres y puedan ser compartidas e intercambiadas entre pueblos, como lo hacían pu kuifikeche o nuestrxs antiguxs, también con la gana de aportar con nuestra fuerza joven en trabajo en el campo, donde en su mayoría van quedando lxs viejitxs, quienes guardan y cuidan todo ese gran e importante conocimiento que es trabajar con la tierra y así también, el cruce de pueblos antiguos para compartir y celebrar que seguimos vivos y resistiendo en nuestras comunidades o fuera de ellas. 

ELI.-
Escucha la narración

(….)

Para mi, Moviendo Territorios imagina un posible transfronterizo
confrontando el hogar
Instaurando prácticas que empujan o abrazan a cada anónimo en su contexto
A hacer una empanada, o cuidar la puerta,
a revisar un dedo roto o viajar 13 horas en un día
A burlarse de las economías vigentes e instaurar otras plurales

(….)

No es tan solo el apoyo, la materia, el eje, la definición, la búsqueda o incluso la contra-narrativa
Sino el interés.
Sino el afecto.

Comprendo de este proyecto no solo una fundación circundante de gratitudes
Sino también un fuera de foco para revisar en el olvido
Hay muchas historias que se desvanecen en la comunicación, en los medios, en la caridad
Hay otras que con suerte se presencian y con fragilidad se recuerdan.

Extracto del texto Resolución – Cusijata, Febrero 2024 por Pipi Villadangos

Archivo Sonoro, Cuis


CHACO

Gallinero, Chacra y apoyo estructural para el Merendero Ismael Ramirez, Barrio La Matanza- Sáenz Peña – Argentina / marzo 2023

Escucha la narración

Cuando llegamos a Saenz Peña, nos recibió Ale con toda su familia, mucha cumbia villera, brazos abiertos y sonrisas de niñxs amorosos por todo lado. El chaco es un lugar caluroso, con el sol intenso pero el agua extremadamente escasa. El deseo para el merendero y la familia de Ale fue apoyar con la compra de un nuevo tanque de agua, mesa y gas como también la construcción de un gallinero. Ahí atrás de la casa de Ivana, hija de Ale, comenzamos con la construcción. Trabajamos duro a plan de mate y hoja de coca para construir la chacra, movimos la tierra y la dejamos lista para la siembra. Ale bromeando nos decía como ustedes vinieron hasta acá… desde tan lejos. Los recuerdos que se crearon permitieron crear una cercanía casi como de familia, donde Ale y todxs nos trataron como hijxs a Eli, Froilan y yo. 

Sharon.-
Día de trabajo con la tierra; Chacra para merendero Ismael Ramirez
Día de actividades en el Merendero Ismael Ramirez; Taller de Tecnocumbia impartido por Sharon para infancias en barrio Matadero
Despedida; foto para el recuerdo la última noche en Saenz Peña Chaco, el territorio de Ismael Ramirez

Por el derecho a vivir tranquilos, a crecer sanos y libres, no a la violencia contra las infancias de territorios en resistencia.

Justicia para Ismael Ramirez.-

HUMBOLDT
FORUM ACTION

Manifesto en contra Humboldt Forum – Nuevos Territorios

Escucha la narración

No queremos ser bienvenidxs en este palacio

Un palacio lleno de objetos robados a otras culturas, un palacio lleno de heridas coloniales en vitrinas vigiladas por la clase obrera de Berlín.

No es la casa de la cultura, es un palacio de consumo elitista blanco colonial, que busca satisfacer una identidad y una cultura basada en la supremacía blanca, además de ser un aporte económico para este país.

¿Cuál es la necesidad de crear monumentos como este?

Un extractivismo cultural que maneja, controla y no nos permite ser y existir en nuestros propios términos. 

Para quitarse la vergüenza, Humboldt Forum hace crear conceptos de arte con objetos robados, a costa de la creatividad e identidad de artistxs de territorios oprimidos.

Para nosotrxs esto que estamos haciendo ahora es una intervención, para Humboldt Forum con sus académicos y sus curadores esto es visto como una obra de arte.

¿Cuántos miles de euros nos ofrecerían por esta intervención dentro del Humboldt Forum ?

Humboldt Forum se aprovecha de la precariedad de artistxs de color para comprar nuestrxs caras y nuestros cuerpos y hacer de esto una pantalla de publicidad entre comillas decolonial.

Humboldt Forum exotiza y objetiza

No juzgamos a las los les artistxs que decidieron aceptar el dinero y las condiciones, pero sí cuestionamos cuando se prestan a reproducir el extractivismo y apropiación cultural.

Los objetos sagrados deben ser devueltos al lugar que pertenecen para que así la gente y los pueblos decidan lo que quieren hacer con ellos.

Basta de paternalismo institucional.

Los objetos robados mal llamados colecciones se encuentran encerrados y privados delas montañas, de los ríos, de los volcanes, de los desiertos, de los bosques, de los océanos que son los lugares a donde siempre han pertenecido.


Sharon Mercado Nogales & Eli Wewentxu
Read in Spanish

Moviendo Territorios

Sharon Mercado Nogales & Eli Wewentxu

Listen to voiceover

The English translation of this text was done with support from Camila de la Parra.

Moviendo Territorios1 is a collective born in 2021 in Berlin, Germany, formed by Eli Wewentxu (Wallmapu-Chile) and Sharon Mercado Nogales (Bolivian Andes), to create actions that activate our discourse and generate relationships that go beyond the institutional ones.

Moviendo Territorios creates a direct bridge with communities and spaces that are working the land, building self-sustenance, caring for seeds, and through the recognition of their territory are fostering la resistencia del pueblo, the peoples’ resistance. Since we started, we have been able to connect with 3 territories: Chomio-Wallmapu, Cusijata-Bolivia and El Chaco-Argentina.  

Through these nexuses, Moviendo Territorios seeks to create an alternative view of the concept of “solidarity”, questioning it from the power dynamics it tends to exert, which reduce the role and voice of those receiving the benefit.

Moviendo Territorios organises Soli Parties in Berlin with the intention to fundraise large sums of money. This financial support covers materials, transport, snacks and others, as agreed with each community, according to their needs or desires. All of this is only possible through a network of friends, spaces and collaborators that support us at every event.

The following text, written by Eli Wewentxu and Sharon Mercado Nogales, contains all the endless material that we’ve been documenting since 2020, prior to the consolidation of Moviendo Territorios, until today. This living material continues to take various shapes: videos recorded in the intimacy of our journey; sounds that remind us of certain moments of labour, realities, landscapes and gazes that treasure our unique encounters, intervened images, poems and narrations of what´s been experienced.

This project has made it possible to learn more about territories that preserve, in essence, the resistance of existing, the desire to remember, and the struggle of each community. We thank performingborders for the opportunity to develop this documentation and to work with other formats, which is also part of the nature of the collective and our work together.

CHOMIO

Listen to voiceover

my great-aunt has exchanged several of these seeds with me. Others, also from txafkintu, I exchanged at some rural schools in Mapuche communities where we sometimes host art workshops, this practice/exchange takes place among the student community.

when do we stop seeing their importance?

The need to look after their genetics by exchanging them for other seeds originating from other territories, other soils.-

The importance of preserving these practices and learnings is fundamental to our self-sastenens and nutritional autonomy. – //

one day, someone said to me: going back to the territory where your father, grandfather and grandmother, your great-grandfather and great-grandmother, and his father and mother sewed – you work the soil and eat from it… maybe this will clear away your pain and the coldness accumulated inside //

akuy mawün akuy mawün akuy mawün akuy mawün 
let the rain come!

papay erminda ka eli, pitxantu mew
Listen to voiceover

for liberation 

for the freedom of water

for the freedom of forests

for the freedom of territory

free Wallmapu!

for the freedom of peoples’ decision-making

for the freedom of political prisoners

for the freedom of childhoods

Out with the forestales2 from Wallmapu!

CUSIJATA

Cusijata (Titicaca Lake – Aymara Territory)

Listen to voiceover

Awichas (grandmother – Aymara), is an elderly women’s collective with two sites in the city of La Paz and another in Cusijata, where they hold various activities from workshops in vegetable gardens to weaving. These three physical spaces are responsible for gathering and serving lunch throughout the week, making this the core activity of the gathering. In the Cusijata space, the grandparents receive lunch from Monday to Friday. During this time, they leave their homes to gather with the community to share, pi´jchar3, converse in their mother tongue, Aymara, and decide on upcoming activities. Francisca Chambilla is in charge of the Cusijata group and, with the support of her family and particularly her daughter Elizabeth Oquendo, organises all the activities and communications between Awichas La Paz and Cusijata. This created a space that, through the years, has established a care network where they all keep up to date with the life of the grandparents, their nutrition, ailments and other preoccupations.

Sapito Piedra Lluvia – Little Toad Stone Rain

Listen to voiceover

Within the Andean cosmovision, the toad is a very important and complex being who reveals, tells fortunes, gives and sometimes asks in return. When I arrived at Cusijata for the first time, a small toad hopped on my path and, as a reflex, I said: There it is! Money we will surely have… I took it as a good omen, grateful for our encounter, maybe I was internally asking for everything to go well, revealing a fear of failure. From the motorway, we went down the hill until Cusijata, where we were welcomed by Francisca’s little house with a nice rosemary tea from her garden and marraqueta bread. Preparing the space and deciding to build on it requires consensus and permission from the space itself. Delineating it, closing it and giving it a purpose is a process that takes time. The space at Cusijata requires a lot of responsibilities since creating a vegetable garden, a school or a workshop involves all the young, adult and elderly comunarios who live in the community. They are the ones participating in these activities at various points in their lives in Cusijata. One of the young people who helped us build the greenhouse shared with us their enthusiasm for supporting this project, revealing that these spaces will continue to operate in the long term, maybe in different ways, but that people will inevitably grow old, and they hope to do so as part of a community.

To our bad luck, the rainy season started early. Our plan to build with adobe bricks made with our own hands was left unfinished since most of them didn’t dry on time, which led us to decide to finish the work with bricks. This process taught us how to handle a budget, dialogue with all the Awichas and generate a space where there is a balance between the wishes of the community and the construction and transport budget. Disrupting the idea of “charity” is also to disrupt the power dynamics it entails. To be supportive, we have been taught to recognise the poor and identify them as ignorant. To disrupt the idea of “charity” you must break the concept and remember the reciprocity within a community. The concept of Ayni could be the closest one to describing this practice. Ayni is a concept that describes the practice of reciprocity between the Aymara and Quechua communities and families in the Andes. “To return what is received” and “receive as a devolution of what is given”. For Moviendo Territorios, it is a constant challenge, since we do not want to play a paternalistic, institutionalising role, but want to present ourselves as another community capable of sustaining a relationship and responding to wishes that go beyond what is proposed in each encounter. 

Archivo sonoro Cusijata Comunidad Awichas
Listen to voiceover

For this trip around the Sun with Moviendo Territorios, we wanted to fulfill our desire to revisit one of our previous projects. We took advantage of Sharon being in Bolivia, and we: Liqkoyam, Anke and I, decided to climb from Temuco-Gulumapu to La Paz. Almost simultaneously, from the other side of the mountain range or Puelmapu, Pipi was climbing too. A few days after, we all got together in La Paz – arriving to a February that was festive and rainy with the spirit of carnival That’s how Cusijata welcomed us, with one of those rainfalls that you can only see by Lake Titicaca. We got together in the dining room of the awichas4 where we shared food, memories of our previous visit, some seeds I brought over from Chomio mapu, sowing secrets, wool tapestries, words in mapuchezügu and Aymara, mate and little jokes. This was where pu wechekeche, or Mapuche youths, crossed paths with the awichas, or Aymara grandmothers. 

As a project, this year we were driven by our newen, by our strength and desire for the seeds to be freed so they can be shared and exchanged between people, as done by pu kuifikeche or our ancestors. We were also moved by our wish to bring our youthful energy to working the fields, where it is mostly the elderly who remain, who guard and care for this vast and vital knowledge of working the land. And so too, they make space for the crossing of ancient people and ancestors, to share and celebrate that we are still alive and resisting, within our communities or beyond them. 

ELI.-
Listen to voiceover

(….)

For me, Moviendo Territorios imagines a possible cross-border reality
confronting the home
Establishing practices that push or embrace each anonymous being in its context
To make an empanada, or watch the door,
to examine a broken finger or travel 13 hours in a day
To mock the existing economies and introduce more plural ones

(….)

It’s not just the support, the matter, the axis, the definition, the search or even the counter-narrative
It’s the interest.
It’s the affect.

What I understand of this project is not just a foundation surrounded by gratitude
But also an out-of-focus lens to revisit what has been forgotten
Many stories fade through communication, the media, and charity
Others, we might get to witness if we’re lucky and remember with fragility.

Excerpt from the text Resolución – Cusijata,
February 2024 by Pipi Villadangos

Archivo Sonoro, Cuis


CHACO

Gallinero, Chacra and structural support for the – Merendero (community kitchen and picnic space) Ismael Ramirez, Barrio La Matanza- Sáenz Peña – Argentina / March 2023

Listen to voiceover

When we arrived at Saenz Peña, Ale welcomed us with their whole family, lots of cumbia villera, open arms and loving children’s smiles all around. El Chaco is a hot place, with an intense sun but extremely scarce water. Our wish for the merendero and Ale’s family was to support them with buying a new water tank, table and gas, alongside the construction of a chicken coop. Behind Ivana’s house, who is Ale’s daughter, we began the construction. We worked arduously on a diet of mate and coca leaves to build the chacra – farm, we moved the earth and prepared it for sowing. Ale jokingly would say to us how did you all come all the way here… from so far away. The memories created allowed us to foster a closeness almost like a family, where Ale and everyone treated us, Eli, Froilan and I, as their children.

Sharon.-
Workday with the land; Chacra for the Ismael Ramirez community kitchen
Activity day at the Ismael Ramirez community kitchen; Tecnocumbia workshop led by Sharon for children in the Matadero neighborhood
Farewell; a photo for the memories from the last night in Saenz Peña, Chaco, the territory of Ismael Ramirez
Listen to voiceover

For the right to live in peace, and grow up healthy and free, we say ‘no’ to violence against childhoods in territories of resistance. 

Justice for Ismael Ramirez.-

HUMBOLDT
FORUM ACTION

MANIFESTO AGAINST HUMBOLDT FORUM – NUEVOS TERRITORIOS

Listen to voiceover

We don’t want to be welcome in this palace.

A palace full of stolen objects from other cultures, a palace full of colonial wounds in glass-cases guarded by the working class of Berlin.

It is not the house of culture, it is a palace of elitist white colonial consumption, which seeks to satisfy an identity and a culture based on white supremacy, while being one more economic contribution to this country.

What is the need to create a monument like this one?

A cultural extractivism that manages, controls and doesn’t allow us to be and exist on our own terms.

In order to remove their shame, Humboldt Forum commissions art concepts created with stolen objects, at the expense of the creativity and identity of artists from oppressed territories.

For us what we are doing now is an intervention, for the Humboldt Forum with its academics and curators this is seen as a work of art.

How many thousands of euros would Humboldt Forum offer us to do this intervention as part of their program?

Humboldt Forum takes advantage of the precarity of artists of color to buy our faces and our bodies and make out of this a decolonial publicity screen.

Humboldt Forum exoticizes and objectifies.

We do not judge the artists who decided to accept the money and the conditions, but we do question when they lend themselves to reproduce extractivism and cultural Appropriation.

Sacred objects must be returned to the place where they belong so that the people and the pueblos can decide what they want to do with them.

Stop institutional paternalism.

The stolen objects wrongly called collections are locked up and deprived of the mountains, rivers, volcanoes, deserts, forests, oceans, which are the places where they have always belonged.

Sharon Mercado Nogales & Eli Wewentxu

Notes

1 Moviendo Territorios – Moving Territories

2 Forestales typically refers to companies, industries, or actors involved in forestry activities, which include logging, timber extraction, and other uses of forest resources, they destroy whole ecological landscapes, wild life and community life. 

3 Pi´jchar is a term in Aymara used to describe the ritual of chewing coca leaves

4 Grandmother in Quechua, used to term elderly members of the community (term of endearment)